-
In general terms, the Office of Social Development devotes attention to Kuwaiti children at the level of its work and performance goals and at the level of practice and implementation.
- تنمية مهارات التفاعل الاجتماعي عند الأطفال.
-
It entails building “technological capabilities”, a mixture of information, skills, interactions and routines to handle the tacit elements of technology.
إذ إن ذلك يتطلب بناء "قدرات تكنولوجية" وخليطا من المعلومات والمهارات والتفاعلات والإجراءات الروتينية المعتادة لتناول الجوانب المستترة من التكنولوجيا.
-
It entails the conscious effort to build “technological capabilities”, a mixture of information, skills, interactions and routines that firms need in order to handle the tacit elements of technology.
وهو ينطوي على جهود واعية لبناء "القدرات التكنولوجية"، بمزيج من المعلومات والمهارات والتفاعلات والإجراءات الإدارية التي تحتاجها الشركات من أجل التعامل مع العناصر الضمنية للتكنولوجيا.
-
They must also have good interpersonal and communication skills to enable them to maintain an effective working relationship with mission managers without compromising their status as independent auditors.
كما يتعين أن تكون لديهم مهارات تفاعلية واتصالية جيدة تمكنهم من الحفاظ على علاقة عمل فعالة مع مديري البعثات دون أن يؤثر ذلك على استقلالهم.
-
Child participation is a continuous learning process for both adults and children and needs to start at the earliest stages of life as it is strongly process-oriented and is based on social interaction skills.
ومشاركة الطفل هي عملية تعلم متواصلة للكبار والأطفال على حد سواء ويجب الشروع فيها في أولى مراحل الحياة لأنها عملية تدريجية إلى حد بعيد وقائمة على مهارات التفاعل الاجتماعي.
-
Third, the new public servants must develop new interactive skills, which their predecessors neither required nor exhibited to the same extent.
وثالثا، على الموظفين العامين الجدد أن يعملوا على تنميــــــــة مهارات جديدة تفاعليــــة لم يحتج إليها أسلافهم ولم يبرزوها بنفس القدر.
-
Its training programmes, directed at promoting both interpersonal skills and self-confidence for participation in the public, civic and economic spheres, had concentrated on grass-roots women; future challenges included increasing the impact of training on rural women and redressing the disparity between the availability of qualified women and their under-representation in managerial positions.
كما تركز برامجه التدريبية الموجهة إلى تعزيز المهارات التفاعلية والثقة بالنفس من أجل المشاركة في المجالات العامة والمدنية والاقتصادية، على نساء القاعدة الشعبية. وتتضمن التحديات المستقبلية زيادة أثر التدريب على المرأة الريفية وتصحيح التفاوت بين المتاح من النساء المؤهلات ونقص تمثيلهن في المناصب الإدارية.
-
In addition, students are admitted to training programmes organized by major Bahraini companies for the same purpose. Each year, 200 students of both sexes benefit from such programmes.
ويتم ذلك من خلال إخضاع الطلبة إلى دورات تخصصية لإكسابهم المهارات الشخصية والقدرة على حل المشكلات وكيفية التفكير الاستراتيجي، إضافة إلى مهارات التفاعل والتواصل الايجابي مع الناس، إضافة إلى إلحاق الطلبة ببرامج تدريبية تنظمها كبريات الشركات البحرينية لذات الغرض، علما أن عدد الطلبة الذين يستفيدون من هذه البرامج يبلغ 200 طالب سنوياً ومن كلا الجنسين.
-
These guidance projects complement the skills training, support and interaction between the Department and the public information components of peacekeeping missions and have resulted in delivering better services to media covering peacekeeping.
ويكمل هذان المشروعان الإرشاديان جوانب التدريب على المهارات والدعم والتفاعل فيما بين الإدارة والعناصر الإعلامية في بعثات حفظ السلام، وأسفرا عن تقديم خدمات أفضل لوسائط الإعلام التي تغطي مهام حفظ السلام.
-
Service providers (including young people) need access to accurate information and the skills to use interactive methodologies to work with and for adolescents.
ويحتاج مقدمو الخدمات (بما في ذلك الشباب) إلى الحصول على معلومات دقيقة وإلى المهارات لاستخدام النهج التفاعلية بغية العمل مع اليافعين ولأجلهم.